ロス・アミーゴスの掲示板


[トップに戻る] [留意事項] [ワード検索] [管理用]
おなまえ
Eメール
タイトル
メッセージ
URL
削除キー       クッキー情報を保存

Saludos_de_Ricardo_Garcia 投稿者:ガルシア・リカルド 投稿日:2007/09/22(Sat) 20:19  No.102  Mail   [返信]

Hola_Maria

He_visto_tu_pagina_y_te_estoy_escribiendo_estas_lineas.
Te_comento_que_en_la_pagina_de_espanhol_hay_algunos_errores
que_debes_comentar_a_la_persona_que_te_hizo_esta.

Saludos
Sep.22,2007

無題 投稿者: 投稿日:2007/07/15(Sun) 21:37  No.101    [返信]

明日は祝日ですがお店は開いてますか?

Re:[81] Mamacita Mariaaaa !! (^o^)丿 投稿者:los amigos 投稿日:2007/02/07(Wed) 14:06  No.85    [返信]

> > tengo ocpado mucho ultimamente.....
> > por eso no puedo ir a kannai.
> > llamarte manana wey !! (^○^)
> >
> > 掲示板毎日チェックしてる...?
> loco llamame urgente maria
ichiro no dengo tu tel.

Re:[26] Mamacita Mariaaaa !! (^o^)丿 投稿者:ロス アミーゴス 投稿日:2007/02/06(Tue) 20:21  No.81    [返信]

> tengo ocpado mucho ultimamente.....
> por eso no puedo ir a kannai.
> llamarte manana wey !! (^○^)
>
> 掲示板毎日チェックしてる...?
loco llamame urgente maria

ありがとうございます。メールしました。 投稿者:いのくま 投稿日:2006/12/26(Tue) 15:30  No.80    [返信]

ロス・アミーゴス様;
 返信、ありがとうございます。28日(木)、6時半〜お店に伺うのを楽しみにしています。人数は今現在、7名となりました。(変更があったら、明日の夜までに連絡を入れます)コースは皆、食べ放題・飲み放題のコースでお願いします。
★先ほど、教えていただいたアドレス宛にメールを入れましたので、返信いただけると幸いです。よろしくお願いします。

Re:[78] 教えてくださ〜い。 投稿者:ロス アミーゴス 投稿日:2006/12/26(Tue) 11:59  No.79    [返信]

>  昨日、お電話させていただいたいのくまです。28日(木)は午後6時半〜、6名でお世話になります!楽しみにしています。以下、確認できなかったので、確認させてください。(お店のメールアドレスがわからなかったので、ここに書きます。)
> ●その1:食べ放題飲み放題コースは、ソフトドリンクの飲み放題も含まれますか?(お酒を飲める人、飲めない人がいるので)
> ●その2:コースメニューの予約や、人数の変更などの連絡はいつまでにすればいいですか?締め切りを教えてください。
> ●その3:連絡方法としてお店のメールアドレスがあれば教えてください。

ご予約有難うございます。
1、ソフトドリンクの飲み放題はOKです。
2、変更は前日の夜までにお願いします。
3、アドレスはlos_amigos@chime.ocn.ne.jp です。

教えてくださ〜い。 投稿者:いのくま 投稿日:2006/12/24(Sun) 11:04  No.78    [返信]

 昨日、お電話させていただいたいのくまです。28日(木)は午後6時半〜、6名でお世話になります!楽しみにしています。以下、確認できなかったので、確認させてください。(お店のメールアドレスがわからなかったので、ここに書きます。)
●その1:食べ放題飲み放題コースは、ソフトドリンクの飲み放題も含まれますか?(お酒を飲める人、飲めない人がいるので)
●その2:コースメニューの予約や、人数の変更などの連絡はいつまでにすればいいですか?締め切りを教えてください。
●その3:連絡方法としてお店のメールアドレスがあれば教えてください。

Querida Maria y おとーさん! 投稿者:Kaori 投稿日:2006/12/19(Tue) 20:47  No.77    [返信]

Soy una de dos chicas de FM Yokohama que fueron a tu restaurante para la entrevista hace semanas.
Gracias por tu tiempo y buenisssima comida! Fue ayer que pusimos tu entrevista. No pude llamarte antes, espero lo escuchaste. Te mando una copia de programa pronto. Gracias por todo y te veo pronto.
Feliz Navidad!!

先日取材でお世話になりましたFMヨコハマの安達佳織です。
おいしいメキシコ料理と楽しい話をありがとうございました。
マリアさんのモーレを食べにまた行きますね!

Re:[71] ノパルのステーキ 投稿者:ロス アミーゴス 投稿日:2006/10/21(Sat) 09:54  No.73    [返信]

> こんにちは。
> そちらで、ノパルのステーキを食べたいのですが可能でしょうか?
> 可能だとしたら予約させていただきたいのですが、お値段はお幾らくらいになりますか?
>
> 返信宜しくお願いします。

本場メキシコのノパルを数枚入手しました。
ノパルのステーキを食べたい方お早めにご連絡ください。

Re:[71] ノパルのステーキ 投稿者:ロス アミーゴス 投稿日:2006/10/01(Sun) 13:14  No.72    [返信]

> こんにちは。
> そちらで、ノパルのステーキを食べたいのですが可能でしょうか?
> 可能だとしたら予約させていただきたいのですが、お値段はお幾らくらいになりますか?
>
> 返信宜しくお願いします。

ステーキに出来るような大きなノパルが日本では手に入りません。
もしご持参下さればお作りしますが!!
ノパル入りのサラダ等は出来ます。
ご来店お待ちしています。


[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7]
記事No 削除キー

- e-PAD -